삶의 여행 [MV]
[Ed Sheeran] Save Myself, Photograph
삶의 여행 [MV] 삶의 여행 여행은 일상의 떠남입니다. 하지만 삶을 외면하려 떠남이 아닙니다. 오히려 마음을 다해 세상속에서 삶을 찾습니다. 편리함이 없는 섬을 찾아 갑니다. 편안함을 찾아 그 곳으로 갑니다. 나의 삶으로부터 다른 삶들로의 여행. 하지만 여전히 삶에서 삶으로의 여행. 삶의 여행... - 하늘의 세상을 보는 마음 - - Gili-T 사람들 - No. A1 * No. A2 * No. A3 * No. A4 * No. A5 * - Gili-T 여행자들 - No. B1 * No. B2 * No. B3 * No. B4 * No. B5 * No. B6 * - Gili-Trawangan Island - No. C1 * No. C2 * No. C3 * No. C4 * No. C5 * No. C6 * No. C7 * No. C8 * No. C9 * No. C10 * No. C11 * No. C12 * No. D1 * No. E1Photography : 하늘 Edited, Arranged, Produced : 하늘 2017.07.07 - 2017.07.18 인도네시아 롬복 길리 트라왕안 Gili-Trawangan, Lombok, Indonesia Sony A6000 Sony E 16-50mm f/3.5-5.6 OSS Sony E 50mm f/1.8 Galaxy S7, LG G5[Ed Sheeran] Save Myself https://youtu.be/qXM0JdAwabU[휴양] 혼자만의 여행지 (오스트리아) 서로가 삶의 여행 삶의 여행 (MV) 자료 Awakening - A Balinese Story (youTube)SkyMoon.info[Verse 1] 그들이 숨 쉴 수 있게 내 모든 숨을 나누어 주었어요. 내 돈도 줘 버렸지만 지금 그들은 내게 말조차 걸지 않죠. 나는 그런 삶을 살아왔어요. 내가 그러했듯 당신은 내게 그렇게 해 줄 수 있나요? 거짓없이 이야기 해 줘요. I gave all my oxygen to people that could breath I gave away my money and now we don't even speak I drove miles and miles but would you do the same for me Oh, honestly? 그들이 기대어 울 곳이 필요하다기에 난 어깨를 내어주었죠 그들이 따뜻히 쉴 수 있게 난 영원한 쉼터가 되었어요. 그들은 내게 아픔만 주었어요. 하지만 난 노래를 얻을 수 있었어요. 그렇게 돌아가는 삶이었어요. Offered up my shoulder just for you to cry upon Gave you constant shelter and a bed to keep you warm They gave me the heartache and in return I gave a song It goes on and on and on [Chorus] 삶은 당신을 힘들게 할 수도 있어요, 나도 그러하니까요. 난 삶의 무게를 술과 약으로 지탱하고 있는 지경이예요. 날 사랑하는 모든 이들은 날 버려두고 작별인사도 없이 떠나 버려요. 내가 누군가를 도와주려하기 전에 이젠 나를 먼저 구원하려 해요. Life can get you down so I just numb the way it feels I drown it with a drink and out of date prescription pills And all the ones that love me, they just left me on the shelf, no farewell So before I save someone else, I've got to save myself [Verse 2] 내 온 힘을 다해 당신의 아픔을 없애려 했어요. 사람이란 존재는 감정에 휩쓸리는 존재이기에 멀리서보면 다 같은 자리에 있는 것일 뿐이랍니다. 아픔은 지나면 상처외엔 아무것도 남길 수 없는 그런 것입니다. I gave you all my energy and I took away your pain Cause human beings are destined to radiate or drain What line do we stand upon cause from here it looks the same? And only scars remain [Chorus] [Verse 3] 나 스스로를 먼저 사랑하지 못하게 된다면 다른 이를 먼저 돕는 이전의 나 자신으로 돌아갈거예요. 그들은 내 도움을 필요로 하는 사람들이니까요 난 다시 악마와 위태로움 사이에 있어요. 내가 원래 그러한 사람이었을지도 모를 일이예요. But if I don't then I'll go back to where I'm rescuing a stranger Just because they needed saving, just like that Oh I'm here again, between the devil and the danger But I guess it's just my nature 날 보고 엄마 같다 하시던 아버지 이야기는 틀렸어요. 엄마는 그저 웃음만 지을뿐이지만, 난 노래로 불평하고 있잖아요. 하지만 이게 내 기분을 나아지게 해요. 그래도 내가 누군가를 도와주려하기 전에 이젠 나를 먼저 구원하려 해요. My dad was wrong, cause I'm not like my mum Cause she'd just smile and I'm complaining in a song, but it helps So before I save someone else, I've got to save myself [Chorus] - 가사 : Amy Victoria Wadge, Edward Christopher Sheeran, Timothy Lee McKenzie - 번역 : 하늘[Ed Sheeran] Photograph https://youtu.be/nSDgHBxUbVQLoving can hurt 사랑하다보면 상처받을 수 있어요 Loving can hurt sometimes 때때론 내가 상처를 줄 수도 있죠 But it's the only thing that I know 그게 내가 아는 전부예요 When it gets hard 힘든 시기가 와도 You know it can get hard sometimes 살다보면 언제든지 그런 시기가 오는 법이죠 It is the only thing that makes us feel alive 이게 우리가 살아있다는 증거 아닐까요? We keep this love in a photograph 우리는 지금 느끼는 사랑을 사진 안에 담아내요 We made these memories for ourselves 우리 자신들을 위해 추억을 만들었어요 Where our eyes are never closing 우리의 눈이 절대 감기지 않는 이 사진속에 말이죠 Hearts are never broken 절대 상처받지 않아요 Times forever frozen still 사진 안에선 시간이 영원히 그 자리에 멈춰있을테니까 So you can keep me 그러니 날 간직해줘요 Inside the pocket Of your ripped jeans 당신의 찢어진 청바지의 주머니속에 Holdin' me closer 날 가까이 둬요 'Til our eyes meet 우리의 눈이 마주칠때까지 You won't ever be alone 영원히 나와 함께할거에요 Wait for me to come home 내가 집에갈때까지 기다려줘요 Loving can heal 사랑은 사람을 치유할 수 있어요 Loving can mend your soul 당신의 상처받은 영혼도요 And it's the only thing that I know (know) 그게 내가 아는 전부예요 I swear it will get easier 다 괜찮아질거라고 약속할게요 Remember that with every piece of ya 당신의 눈코입 하나하나 다 기억할거라고 And it's the only thing we take with us when we die 죽을때까지 그 기억과 함께할거라 맹세해요 We keep this love in this photograph 우리는 지금 느끼는 사랑을 사진 안에 담아내요 We made these memories for ourselves 우리 자신들을 위해 추억을 만들었어요 Where our eyes are never closing 우리의 눈이 절대 감기지 않는 이 사진속에 말이죠 Our hearts are never broken 우리 심장은 계속해서 뛸거에요 Times forever frozen still 시간은 영원히 그 자리에 멈춰있을테니까 So you can keep me 그러니 날 간직해줘요 Inside the pocket Of your ripped jeans 당신의 찢어진 청바지의 주머니속에 Holdin' me closer 날 가까이 둬요 'Til our eyes meet 우리의 눈이 마주칠때까지 You won't ever be alone 영원히 나와 함께할거에요 And if you hurt me 당신이 내게 상처를 준다해도 That's OK, baby, only words bleed 괜찮아요, 날 상처준건 "말"이지 당신이 아니니까 Inside these pages you just hold me 사진들 속에선 당신은 여전히 날 안고있으니까 And I won't ever let you go 절대 당신을 놓지 않을거에요 Wait for me to come home [4x] 내가 집에 돌아갈때까지 기다려주세요 Oh you can fit me 당신은 날 끼워둘 수도 있죠 Inside the necklace you got when you were 16 당신이 16살이였을 때 목걸이에 내 사진을 끼워둔 것처럼 Next to your heartbeat 당신의 심장 바로 옆에 Where I should be 내가 있어야 하는 그 곳에요 Keep it deep within your soul 당신의 영혼 안에 깊숙히 간직해줘요 And if you hurt me 당신이 내게 상처를 준다해도 That's OK, baby, only words bleed 괜찮아요, 날 상처준건 "말"이지 당신이 아니니까 Inside these pages you just hold me 사진들 속에선 당신은 여전히 날 안고있으니까 And I won't ever let you go 절대 당신을 놓지 않을거에요 When I'm away 내가 없어도 I will remember how you kissed me Under the lamppost Back on 6th street 6번가의 그 가로등 아래에서 당신이 키스해줬던 그 순간을 절대 잊지 못할거에요 Hearing you whisper through the phone, "Wait for me to come home." 당신이 수화기 너머로 "내가 집에 갈때까지 기다려줘"라고 말하는걸 들으면서.. - 가사 : John McDaid, Ed Sheeran, Tom Leonard, Martin Harrington - 번역 : https://blog.naver.com/youngchayoungcha/220733623356길리 트라왕안 (Gili Trawangan) 인도네시아 롬복 섬 북서부 해안에 있는 길리 제도의 섬 중 가장 서쪽에 위치한 작은 섬이다. 멋진 산호초를 가까이서 즐길 수 있는 곳으로, 유명 관광지가 되었다. 섬은 걸어서 1시간 정도면 돌 수있다. 남부에 작은 언덕이 있고 정상부에 고아 지팡(Goa Jepang)이라는 구 일본군의 포대 흔적이 있다. 제2차 세계 대전 중, 대형 선박 항로로 중요한 롬복 해협을 감시하던 한 거점이기도 했다. 해당 도서에는 고양이가 가장 유명한 섬으로 알려져 왔다.