비의 꿈 (Dream of a rain)

하늘 No.583 [연작] 2 4010
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image


[Eleanor McEvoy] The Rain Falls  


비의 꿈 (Dream of a rain)
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

비의 꿈

현실적인 느낌일수록
그것은 꿈일지도 모른다.

- - -
Dream of a rain

The more realistic it feels,
the more likely it is a dream.

- 하늘의 세상을 보는 마음 -

No. A1
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. A2
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. A3
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. A4
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. A5
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image


No. B1
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. B2
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. B3
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. B4
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. B5
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image


No. C1
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. C2
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. C3
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. C4
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

No. C5
비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image

Photography : 하늘 Edited, Arranged, Produced : 하늘 2023.05.28 보령 갱's Cafe Sony A7II Contax Carl Zeiss Vario-Sonnar 28-85mm f/3.3-4 Contax Carl Zeiss Makro-Planar 100mm f/2.8 [Special Thanks] 심상 풍경 (Mind Scenery) SkyMoon.info 비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image
[Eleanor McEvoy] The Rain Falls (Yola) 비의 꿈 (Dream of a rain) Photo-Image https://youtu.be/1cvEwHJDIEY https://youtu.be/w-WW5C8-hRo
The Rain Falls 비가 내리네 [- The rain falls, the rain falls down Hard rain falls, the rain falls down The rain falls, the rain falls down Hard rain falls, the rain falls down on me 비가 오네, 비가 내려. 비가 엄청 와, 비가 내리네. 비가 오네, 비가 내려. 비가 퍼붓네, 비가 내리네. 내 위로... -] Well I gotta get up But I can′t get my head out of bed 'cause I went to bed late So I drag myself out And I wonder about how I let myself get in this state And my coffee′s run out And the milk has gone off and the last piece of bread hasgone stale And I hear myself curse, When the heating won't work 'cause I didn′t pay the bill right away 음냐... 일어나야겠어. 어젯밤에 늦게 잠들어서 머리를 일으킬 수가 없어. 몸을 뭉기적거리며 겨우 침대를 벗어났어. 어떻게 하다 이런 상태가 된 거지? 커피도 없고 우유도 떨어졌고 남은 빵조각도 상했어. 귓속으로 저주하는 소리가 들려. 난방도 꺼졌어. 요금을 바로 안 냈거든. he cold air is chilling me And my head is killing me and I′ve only got myself to blame I swear that in future I'll be more together I see my computer, so I go to check my mail It takes me a while, But eventually I get on line, and when I finally do I open up my messages The second one′s from you... then 차가운 공기가 내 몸을 싸늘하게 식히고 있어. 머리가 너무 아파. 내 탓이니 누굴 탓하겠어? 더 이상 혼자 있지 않겠다고 맹세했어. 컴퓨터를 보고 메일을 확인하려 해. 이것도 한참 걸리네. 연결이 되었어. 난 메일을 열었어. 네가 보낸 두 번째 편지... 그리고, [- -] So you're breaking it off And you didn′t think it could be said to me straight to my face And those rumours were true, You've got somebody new, you′ve been taking her out in my place And now you want rid of me You've gotta be kidding me, don't you think I want rid of you? And No you cannot be my friend My friends they come through... when 그래, 네가 우리 관계를 깬 거야. 넌 내가 직접 그 사실을 들을 거라 생각하지 않았겠지. 그 소문들이 사실이었어. 넌 새로운 사람을 만나기 시작했어. 내 집에 그녀를 들이기도 했지. 이제 넌 나와 헤어지려 하는군. 장난치는 거니? 네가 아니라 내가 널 버리려 한다는 걸 모르겠어? 친구로 지내는 것도 싫어. 그들이 겪어왔던 내 친구들... [- -] Well I click on your mail And I drag it away to the trash and I gather my strength I delete your address All along with the rest of the messages you ever sent 'Cause I will find someone new Someone who′ll love me too, cherish me to have and to hold And you will be the one we'll see Out there in the cold... when 자, 이제 너의 메일을 클릭해서 휴지통으로 버렸어. 그리고 다시 힘을 모아서... 너의 주소도 지웠어. 네가 지금까지 보내온 다른 편지들도 함께 지웠어. 난 새로운 사람을 만나야 하니까... 날 사랑하고 소중하게 여겨줄 누군가를 넌 그저 우리가 우연히 보게 될 어떤 사람이 되겠지. 바깥 날씨가 더 추워지네... [- -] - 번역 : 하늘

https://skymoon.info/a/PhotoEssay/583  

자유는 처음부터 언제나 그 자리에 있었다 [하늘-자유 2]
  2 Comments
하늘 01.11 17:44  
Ирина Климова
Amazingly beautiful! Have a lovely weekend!

Mary Barber Tooke
We need rain!
The temp in s 116 degrees F

Domenico Mazzaglia
Beautiful

전인숙
멋진 스토리텔링입니다

Oi Zox
Beautiful scenery with great tone
하늘 01.11 17:45  
Giampiero Portone
Stupenda +++
멋진 +++

Donna St Pierre
Magical beauty and lovely words Sky!

Ana Neves
Have a wonderful day! Beautiful

마음속 모닥불 (대화 6) (Bonfire in the mind (Dialogue 6))

3  3,983  279 
"감정은 마음속 어느 곳에서 생겨난다고 생각하는가?" 길현은 불타는 모닥불을 바라보다 문득 질문을 던졌다. "세상에서 원인들이 생기고 그것에 반응하는 것이 아닐까요?" 석파 역시 불을 바라보며 대답했다. "반응이라는 말에는 약간의 함정이 있다네. 마치 자신의 뜻과는 상관없다는 의미를 슬쩍 비치는 느낌이지." "기쁜 일이 생기면 기뻐하고 분노할 일이 있으면 분노의 감정이 생기는 것이 자연스러운 것 아닐까요?" 석파는 조심스레 질문했다. "감정의 원인이야 세상에 있겠지만 감정 자체는 내 마음속에 있는 것이지. 비가 오니 몸이 젖을 수도 있겠지만 언제나 비에 젖지는 않는다네. 우산을 쓰기도 하고 때론 처마 아래에서 비를 피하기도 하지." 길현은 대답했다. "그 빗줄기를 피하기가 쉽지 않은 것 같습니다." 석파는 한숨을 섞어 이야기했다. "감정이 생기는 곳과 감정을 조절하는 곳이 같은 곳에 있어서 그런 것일세. 불 속에 부지깽이가 들어 있는 셈이지. 자칫하면 불을 조절해야 할 부지깽이마저 타 버리게 되지." "멋대로 커지다 때때로 마음을 지배하기도 하는 감정들은 어찌해야 합니까?" "부지깽이를 불 속에서 꺼내려면 일단 불타는 나무들을 빼서 불을 잠시 줄여야겠지. 불이 약해지면 다른 부지깽이로 꺼내기도 하고 손에 물을 묻히거나 약간의 화상을 각오하면 그냥 꺼낼 수도 있고..." 길현은 불꽃을 바라보며 잠시 말을 줄이다 다시 이어 나갔다. "가