가을바람
[Joao Gilberto] Valsa (Como sao Lindos os Youguis)
가을 바람 가을바람 바람이 가을과 함께 왔다. 가을바람은 나를 스쳐 지나며 사진기에 남겨진 필름처럼 보이지 않는 기억이 되었다. 잊지 못하여 그리운 가을의 기억이 되었다. - - - Autumn wind The wind came with autumn. The autumn wind passed me by and became an invisible memory like a film left in a camera. Because it could not be forgotten, it has become a nostalgic memory of autumn. - 하늘의 세상을 보는 마음 - No. A1 No. A2 No. A3 * No. A4 * No. A5 No. A6 * No. B1 * No. B2 No. B3 * No. B4 No. C1 No. C2 No. C3 No. D1 No. D2 * No. D3 * No. D4 No. D5 No. E1 No. E2 No. E3 No. E4 No. G1 No. G2 No. G3 No. G4 No. G5 No. G6 * No. G7 *Photography : 하늘 Edited, Arranged, Produced : 하늘 2021.12.05 대구 방천시장 (김광석 거리), 삼덕동 Sony A7II Leica Summilux-M 35mm f/1.4 Titan Sony FE Sonnar 55mm f/1.8 ZA[Joao Gilberto] Valsa (Bebel) (Como sao Lindos os Youguis) https://youtu.be/tKjtL1jn0-c[골목길] 지난 가을에 III (자신만의 주소) 골목길 (대봉동) 오후의 골목길 세상을 보는 마음 1 가을바람 산책길 감상 길을 만나는 것 - 선(禪) 5 [가을] 2003년 가을 2002년 가을SkyMoon.info가을색(붉거나 노란) 잎들을 한국말로 '단풍' 이라 이야기 합니다. 그 말은 한자에서 유래되었으며 뜻은 '나무의 붉은 바람' 입니다. (丹楓; 붉은丹 나무木 바람風) 우리는 '바람'을 (좋거나 나쁜) 변화의 뜻으로 많이 사용하곤 합니다. 예를 들어 남편이 다른 여자를 사랑한다면 '그가 바람이 났다' 라고 말합니다. 봄이 올 때면 (혹은 누군가의 사랑이 싹틀 때), '봄바람이 분다' 라고도 이야기 합니다. - - - The autumn colored(red or yellow) leaves are called 'DanPoong' in Korean. It comes from Chinese characters that mean the 'red wind of trees'. (丹楓; red丹 tree木 wind風) We often use the word 'wind' in the sense of (better or worse) change. For example, if a husband loves another woman, it is said that 'The wind comes to him'. When spring comes (or when someone's love sprouts), it is said that 'Spring-wind breezes'.