나를 일으키시어 (You raise me up)

하늘 No.444 [Poem] 3306
나를 일으키시어 (You raise me up) Photo-Image
* 나를 일으키시어

내가
삶이 힘들고 영혼이 지쳐
마음의 무게에 쓰러질 때
당신이 제 곁에 오시기를 고요히 기다립니다.

당신은
나를 일으키시어
뭇 산의 정상에 서게 하시며
마침내 폭풍의 바다를 건너게 하실 것입니다.

당신의 곁에 있을 때
나는 강건해지며
당신은 내가 닿지 못할 곳까지 이르게 하실 것입니다.

...
쉼을 가지지 못하는 생명들은
가녀린 심장을 안은 채 삶의 갈망으로 허덕이기만 합니다.
마침내 당신 곁의 내가 경이로움으로 충만할 때
영원의 아른거리는 편린이라도 엿보게 될 것입니다.

- - -
* You raise me up

When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;

I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up' To more than I can be.

...
There is no life' no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.

- Lyrics (가사) : Brendan Graham
- Translation (번역) : SkyMoon (하늘)


* 나를 일으키시어 (You raise me up)
= https://skymoon.info/a/PhotoPoem/95

https://SkyMoon.info/a/Poem/444  

나무를 보며 새를 닮았다 하고 바람 소리에서 짐승의 울음 소리를 들으려 합니다. 나무에 겹쳐진 새의 머리와 날개 때문에 멀쩡히 있는 나무가 사라지고 바람 소리와 똑같이 우는 짐승은 없으니 진정한 바람 소리가 들리지 않습니다 [하늘-세상을 보는 마음]
제목