지혜는 시간 속에 있다 (The wisdom is in time)

하늘 No.435 [Poem] 3330
* 지혜는 시간 속에 있다
 - 예이츠를 기리며

수많은 가지
하나의 뿌리

반짝이는 햇빛에
잎과 꽃을 흔드는 그것이
나무인 줄 알았다.

시간이 잎과 꽃을 물들여 떨어트린 그제야
나무가 보였다.

시간은 언제나 진실을 보여주었고
지혜는 진실 속에 있었다.

- - -
* The wisdom is in time
 - in honor of W. B. Yeats

Numerous branches.
One root.

I thought it was a tree, waving leaves and flowers in the sparkling sunlight.

Only after time had colored the leaves and flowers, and made them fall,
I could see the tree.

Time has always shown the truth, and wisdom lies in the truth.


* 지혜는 시간 속에 있다 (The wisdom is in time)
= https://skymoon.info/a/PhotoPoem/177
지혜는 시간 속에 있다 (The wisdom is in time) Photo-Image
지혜는 시간 속에 있다 (The wisdom is in time) Photo-Image

https://SkyMoon.info/a/Poem/435  

그대는 푸르른 하늘과 휘영청 달빛을 바라보며 세상 모든 것을 밤낮으로 곱씹어 봅니다. 하지만 그것들은 봄날 꿈속에서 다시 꾼 꿈처럼 아른거리기만 합니다. [하늘-바람 거친 이 세상에서]
제목