[Joji] Glimpse of Us (우리들의 잔상)
[Joji] Glimpse of Us
https://youtu.be/FvOpPeKSf_4
https://youtu.be/NgsWGfUlwJI
https://youtu.be/2u8T_vt-f_A
Glimpse of Us (우리들의 잔상) - Joji
She'd take the world off my shoulders
If it was ever hard to move.
She'd turn the rain to a rainbow
When I was livin' in the blue. (Yeah)
나를 짓누르던 삶의 무게에 꼼짝도 못 할 때
그녀는 내 어깨에서 그것을 덜어줬어.
내가 우울에 잠겨 있을 때
그녀는 비를 무지개로 바꿔주곤 했어.
Why then, if she so perfect
Do I still wish that it was you?
Perfect don't mean that it's workin'
So what can I do? Ooh
그녀가 그렇게 완벽한데
왜 나는 아직도 그녀가 너였기를 바랄까?
완벽하다는 것이 나와 맞다는 뜻은 아니니까...
내가 더이상 무엇을 할 수 있을까?
[+
When you're out of sight
In my mind
네가 내 눈에서,
내 마음속에서 멀어질 때면
+]
[-
'Cause sometimes I look in your eyes
And that's where I find, a glimpse of us
And I try to fall for her touch
But I'm thinkin' of the way it was
Said I'm fine and said I moved on
I'm only here passin' time in her arms
Hopin' I find, a glimpse of us
가끔씩 네 눈을 바라보며
나는 우리의 잔상을 찾곤 했어.
난 그녀의 손길에 집중하려 하지만
옛날의 네 손길이 계속 생각나.
말로는 난 괜찮다고, 이제 미련 버렸다고 했어.
난 그저 다른 여자의 품에서 시간만 보내고 있어.
지난 우리의 잔상을 얼핏 볼 수 있길 바라며...
-]
Tell me he savors your glory.
Does he laugh the way I did?
Is this a part of your story?
One that I had never lived.
그가 너를 밝게 빛나게 해 준다 말해줘.
그도 나처럼 너를 보고 웃어주니?
아니면 나와는 전혀 다른 남자의 이야기인 거니?
Maybe one day you'll feel lonely
And in his eyes, you'll get a glimpse.
Maybe you'll start slippin' slowly
And find me again.
아마도 언젠가는 넌 외로움을 느끼게 될 거야.
그의 눈을 바라보며, 너는 나처럼 우리의 추억을 떠올릴 거야.
그리고 어쩌면 넌 그에게서 슬쩍 빠져나와
날 다시 찾게 될 거야.
[+ +]
[- -]
Ooh-ooh-ooh
Ooh
Ooh-ooh-ooh
[- -]
번역 : 하늘
연작 : 미련
https://skymoon.info/a/PhotoEssay/551
https://youtu.be/FvOpPeKSf_4
https://youtu.be/NgsWGfUlwJI
https://youtu.be/2u8T_vt-f_A
Glimpse of Us (우리들의 잔상) - Joji
She'd take the world off my shoulders
If it was ever hard to move.
She'd turn the rain to a rainbow
When I was livin' in the blue. (Yeah)
나를 짓누르던 삶의 무게에 꼼짝도 못 할 때
그녀는 내 어깨에서 그것을 덜어줬어.
내가 우울에 잠겨 있을 때
그녀는 비를 무지개로 바꿔주곤 했어.
Why then, if she so perfect
Do I still wish that it was you?
Perfect don't mean that it's workin'
So what can I do? Ooh
그녀가 그렇게 완벽한데
왜 나는 아직도 그녀가 너였기를 바랄까?
완벽하다는 것이 나와 맞다는 뜻은 아니니까...
내가 더이상 무엇을 할 수 있을까?
[+
When you're out of sight
In my mind
네가 내 눈에서,
내 마음속에서 멀어질 때면
+]
[-
'Cause sometimes I look in your eyes
And that's where I find, a glimpse of us
And I try to fall for her touch
But I'm thinkin' of the way it was
Said I'm fine and said I moved on
I'm only here passin' time in her arms
Hopin' I find, a glimpse of us
가끔씩 네 눈을 바라보며
나는 우리의 잔상을 찾곤 했어.
난 그녀의 손길에 집중하려 하지만
옛날의 네 손길이 계속 생각나.
말로는 난 괜찮다고, 이제 미련 버렸다고 했어.
난 그저 다른 여자의 품에서 시간만 보내고 있어.
지난 우리의 잔상을 얼핏 볼 수 있길 바라며...
-]
Tell me he savors your glory.
Does he laugh the way I did?
Is this a part of your story?
One that I had never lived.
그가 너를 밝게 빛나게 해 준다 말해줘.
그도 나처럼 너를 보고 웃어주니?
아니면 나와는 전혀 다른 남자의 이야기인 거니?
Maybe one day you'll feel lonely
And in his eyes, you'll get a glimpse.
Maybe you'll start slippin' slowly
And find me again.
아마도 언젠가는 넌 외로움을 느끼게 될 거야.
그의 눈을 바라보며, 너는 나처럼 우리의 추억을 떠올릴 거야.
그리고 어쩌면 넌 그에게서 슬쩍 빠져나와
날 다시 찾게 될 거야.
[+ +]
[- -]
Ooh-ooh-ooh
Ooh
Ooh-ooh-ooh
[- -]
번역 : 하늘
연작 : 미련
https://skymoon.info/a/PhotoEssay/551
(Logged in members can write comments)