[Paul Simon] April Come She Will (The Paul Simon Song Book-1965)

하늘 No.150 [번역] 5,835
[Paul Simon] April Come She Will (The Paul Simon Song Book-1965)

https://youtu.be/NlXlytdJUgo

4월이 오면 그녀가 올 거에요
When streams are ripe and swelled with rain
봄비로 시냇물이 풍성하게 넘쳐 흐를 때
May, she will stay
5월엔, 그녀는 머물거에요
Resting in my arms again
내 품에 다시 안겨서

June, she'll change her tune
6월엔, 그녀는 그녀의 태도를 바꾸어
In restless walks she'll prowl the night
불안한 걸음으로 밤에 배회할 거에요
July, she will fly
7월엔, 그녀는 날아갈 거에요
And give no warning to her flight
날아간다는 말 한 마디 없이

August, die she must
8월엔, 그녀는 죽고 말거에요
The autumn winds blow chilly and cold
가을 바람이 싸늘하고 차갑게 불어올 때에
September, I'll remember
9월엔 나는 기억할 거에요
A love once new has now grown old
한 때 새롭던 사랑이 이제 시들어 가는 것을
[Paul Simon] April Come She Will (The Paul Simon Song Book-1965) Photo-Image
[Paul Simon] April Come She Will (The Paul Simon Song Book-1965) Photo-Image

https://SkyMoon.info/a/Poem/150  

낯선 길은 두려움이다. 인적이 없는 숲은 두려움과 동시에 외로움이다. 낮은 억새의 바람소리도 으르렁 거리는 신음소리처럼 들린다. 밝은 햇살은 조금도 위안이 되지 않는다. 오히려 바람과 어른거리는 그림자 때문에 더욱 혼란스럽기만 하다 [하늘-숲 속에 들어서다]
제목