[Noon] I've Never Been To Me (Noon Songbook)

[Noon] I've Never Been To Me (Noon Songbook)
https://youtu.be/bzRtXHqQ7S8

Hey lady, you lady cursing at your life
You're a discontented mother and a regimented wife
I've no doubt you dream about the things you'll never do
But, I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
이봐요, 그대
그대는 삶을 저주하고 있는 지친 엄마겠지만 한편으론 의무를 다하는 아내겠지요
그대가 하지 않을 일들이겠지만 맘속 깊이 하고 싶다고 꿈꾸는 일이 있음을 알아요
옛날 누군가 내게 말해 주었었다면 좋았을 얘기를 당신에게 해주고 싶어요

I've been to Georgia and California and Anywhere I could run
I took the hand of a preacher man and We made love in the sun
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
I've been to paradise, but I've never been to me
나는 조지아에도, 캘리포니아에도 갔었죠 어디든 갈 수 있었어요
목사와 함께 달아나서 태양빛 아래에서 사랑을 나눈 적도 있었죠
하지만 나는 내가 있던 곳들과 낯익은 얼굴들에서 벗어나 달아났어요
자유롭길 원했기 때문이죠
파라다이스에 있어 봤지만 그곳의 나는 진정한 나 자신이 아니었던 거예요

Please lady, please, lady don't just walk away
'Cause I have this need to tell you Why I'm all alone today
I can see so much of me still living in your eyes
Won't you share a part of a weary heart
That has lived million lies
그렇게 도망치려고만 하지 말아요
내가 왜 지금은 혼자인지 그대에게 꼭 말해주고 싶어요.
당신 눈 속에서 수 많은 나의 모습을 보인답니다.
수 많은 거짓말들에 지쳐있겠지만 나와 가슴속 한 켠의 이야기를 나누어 보지 않을래요?

I've been to Niece and the Isle of Greece While
I've sipped champagne on a yacht
I've moved like Harlow in Monte Carlo
And showed 'em what I've got I've been undressed by kings
and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
I've been to paradise, but I've never been to me
요트를 타고 샴페인을 마시면서 니스에도 그리스의 섬들에도 갔었죠
몬테카를로에서는 할로우처럼 행동하며 내가 가진 걸 보여주었죠
나는 왕들과 연애를 했고 여자가 보아서는 안되는 것들도 마음껏 해 보았어요
파라다이스에 있어 봤지만 그곳의 나는 진정한 나 자신이 아니었던 거예요

---
Hey, you know what paradise is? It's a lie
A fantasy we create about people and Places as we'd like them to be
But you know what truth is?
It's that little baby you're holding
and It's that man you fought with this morning
The same one you're going to make love with tonight
That's truth, that's love
파라다이스라는 것이 무엇인지 아세요? 그건 허구예요
우리가 원하는 장소와 사람들에 대한 환상일뿐이죠
그러면 진실이 뭔지 아세요? 그건 당신이 안고 있는 어린 아기예요
오늘 아침에 당신과 다투었던 그 남자, 오늘 밤 사랑을 나누게 될 바로 그 사람
그게 진실이예요, 그게 사랑이예요
---

Sometimes I've been to crying for unborn children
That might have made me complete
but I... I took the sweet life I never knew I'd be bitter from the sweet
I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
I've been to paradise, but I've never been to me
때론 태어나지 않은 아이들을 위해 울어요
나를 완전하게 만들어 주었을지도 모를 그 아이들...
나는 눈 앞의 달콤한 인생을 선택했어요
하지만 그 달콤함이 내 인생을 씁쓸하게 만들 줄은 결코 알지 못했죠
내 인생은 자유로움을 위해 너무 많은 댓가를 치르며 허무한 세월을 보낸거예요
파라다이스에 있어 봤지만 그곳의 나는 진정한 나 자신이 아니었던 거예요

번역 - 하늘

(원곡) [Charlene] I've Never Been To Me
https://youtu.be/cjpuAw8ZMAA
https://youtu.be/txGhgfo6Iew
[Noon] I ve Never Been To Me (Noon Songbook) Photo-Image
[Noon] I ve Never Been To Me (Noon Songbook) Photo-Image

https://SkyMoon.info/a/Poem/147  

觀於海者難爲水(관어해자난위수) 바다를 본 사람은 물을 말하기 어려워 한다 [맹자]
제목