선(禪) 3 - 의미라는 것 (The meaning itself)

하늘 No.284 [Poem] 5767
* 의미라는 것 - 선(禪) 3

세상이
왜 그리도
고귀하고
비참한 것인가?

세상은
의미를 받았기에
의미를 가지게 된 것이다.

그 의미는
내가 보낸 것이며
내가 받을 것이다.

- - -
* The meaning itself - Zen 3

Why is the world grossly noble and miserable?
The world has meaning because it has been given meaning.
The meaning is what I sent it, and I will receive it.

* 의미라는 것 (The meaning itself) - 선(禪,Zen) 3
= https://skymoon.info/a/PhotoEssay/362
선(禪) 3-의미라는 것 (The meaning itself) Photo-Image
선(禪) 3-의미라는 것 (The meaning itself) Photo-Image

https://SkyMoon.info/a/Poem/284  

도시의 넓은 길은 끝없이 이어져 있다. 그 위를 지나는 그림자만큼 길은 좁아져 간다. 그 위를 지나는 시간들만큼 길은 짧아져 간다. 나의 걸음은 그림자를 흩고 시간의 틈을 더듬는다 [하늘-길 없는 길]