삶의 기억 (Memory of Life)

하늘 No.182 [Poem] 5739
* 삶의 기억

기억은
낡은 유리창처럼
쉽게 흐려지고 여리기만 합니다.

세상의 모든 것들이
금세 스러지는 기억보다
더 큰 존재감을 가진 것처럼 보였습니다.

지나온 시간 위에
많은 것을 얻었고
많은 것을 잃어버린 것 같았지만,
그 모든 것들이
잃을 수도
얻은 수도 없는 것이었습니다.

돌아보면
남아 있는 것은 여린 기억들이었습니다.

잊힌 기억조차
마음 깊은 곳에
여전히 있었습니다.

삶이
세상에 남길 수 있고
가져갈 수 있는 것은
가슴에 담겨 있는 그 기억들뿐이었습니다.

어쩌면
삶의 이유가
내가 그것을 원하기 때문인지도 모르겠습니다.

_ _ _ _ _

* Memory of Life

Memory,
like an old pane of glass,
grows dim, fragile,
easily blurred.

All things in this world
seemed larger, heavier
than those fleeting memories
that vanish so soon.

Across the years gone by,
I thought I had gained much,
I thought I had lost much,
yet all of it
was beyond gaining,
beyond losing.

Looking back,
what remains
are tender traces of memory.

Even the forgotten ones
still rest quietly
in the depths of the heart.

What life can leave behind,
what life can take away,
are only these memories
carried within the chest.

Perhaps
the reason for living
is nothing more than this-
because I wish it so.

* 삶의 기억 (Memory of life)
= https://skymoon.info/a/PhotoEssay/320
삶의 기억 (Memory of Life) Photo-Image
삶의 기억 (Memory of Life) Photo-Image
삶의 기억 (Memory of Life) Photo-Image

https://SkyMoon.info/a/Poem/182  

이곳은 길의 끝이다. 나는 이 길의 처음을 회상한다. 만남의 끝에서 만남의 시작을 생각한다. 헤어짐의 끝에서 헤어짐의 시작을 기억하려 한다 [하늘-길의 끝에서 1]