상춘 서한 (A letter to welcome spring, 賞春 書翰)

하늘 No.215 [Poem] 5924
* 상춘 서한 (賞春 書翰)

겨우내
낮이 밤을 그리도 쫓더니만
이즈음에서야 서로 만나
순서를 바꾸려나 봅니다.

세상의 이치를 깊이 내려다볼 눈이 없으니
그저 하늘을 올려다보며 즐거이 지내고 있습니다.

이제는
옷깃을 여미는 수고가 없이도
편안히 고개를 들 수 있음을 느끼며
감사히 행복해합니다.

- - -
* A letter to welcome spring

Throughout the winter, day has chased night, but only recently have they started to meet and change their order.

Since I don't have the eyes to look down deeply into the principles of the world, it's enjoyable just to look up at the sky.

These days, I am grateful and happy to feel that I can raise my head comfortably without the trouble of adjusting my collar.
------------
상춘 서한 (A letter to welcome spring,賞春 書翰) Photo-Image
상춘 서한 (A letter to welcome spring,賞春 書翰) Photo-Image

https://SkyMoon.info/a/Poem/215  

낯선 길은 두려움이다. 인적이 없는 숲은 두려움과 동시에 외로움이다. 낮은 억새의 바람소리도 으르렁 거리는 신음소리처럼 들린다. 밝은 햇살은 조금도 위안이 되지 않는다. 오히려 바람과 어른거리는 그림자 때문에 더욱 혼란스럽기만 하다 [하늘-숲 속에 들어서다]
제목