[WestLife] Angel
하늘
No.214
4635
2021-03-16
[WestLife] Angel (World of Our Own)
https://youtu.be/eWMIqEncJ4c
Spend all your time waiting
당신의 모든 시간을 쓰세요
for that second chance
다음 기회가 오기를 기다리면서
for a break that would make it okay
괜찮을 거에요
there's always one reason
거기엔 항상 한가지 이유가 있죠
to feel not good enough
충분하다고 느껴지지 않는데는
and it's hard at the end of the day
하루가 끝날때 쯤이면 힘들어요
I need some distraction
조금이라도 머리를 식혀줄 필요가 있어요
or beautiful release
아름다운 자유도 필요하고요
memory seeps from my veins
기억은 내 몸에서 배어나오고
let me be empty
비어있는 채로
and weightless and maybe
가볍게 그냥 그렇게 내려놓다보면
I'll find some peace tonight
어쩌면 편안한 밤을 맞이할 것 같아요
In the arms of the angel
천사의 팔에 안겨서
fly away from here
여기로부터 멀리 떨어진 채 말이죠
from this dark cold hotel room
이 어둡고 차가운 호텔방에서
and the endlessness that you fear
당신이 느끼는 두려움을 내려놓아요
you are pulled from the wreckage
당신은 당신의 잔해물들에 이끌릴 거에요
of your silent reverie
고요한 환상 속
you're in the arms of the angel
당신은 천사의 품속에 있어요
may you find some comfort there
그곳에선 편안할 거에요
So tired of the straight line
계속 한 길로 가긴 힘들잖아요
and everywhere you turn
어느곳을 돌아다녀도 말이죠
there's vultures and thieves at your back
등 뒤에는 독수리와 산적들이 있고
and the storm keeps on twisting
폭풍우는 몰아치고 있죠
you keep on building the lies
거짓말들이 쌓여가고
that you make up for all that you lack
부족한 걸 매우려다가 말이죠
it don't make no difference
하지만 달라지는 것 없어요
escape one last time
마지막으로 한 번만 도망쳐봐요
it's easier to believe in this sweet madness oh
달콤한 광기 안에선 좀 더 쉽게 믿을 수 있죠
this glorious sadness that brings me to my knees
이 영광스런 슬픔은 나를 무릎꿇게 하네요
In the arms of the angel
천사의 품안에 있어요
fly away from here
여기서 멀리 떨어져봐요
from this dark cold hotel room
이 어둡고 차가운 호텔방에서
and the endlessness that you fear
당신이 느끼는 두려움을 내려놔요
you are pulled from the wreckage
당신은 잔해물들에 이끌릴 거에요
of your silent reverie
고요한 환상 속
you're in the arms of the angel
당신은 천사의 품속에 있어요
may you find some comfort there
그곳에선 편안할 거에요
you're in the arms of the angel
당신은 천사의 품속에 있어요
may you find some comfort there
그곳에선 편안할 거에요
some comfort there
그곳에선 편안할 거에요
https://youtu.be/eWMIqEncJ4c
Spend all your time waiting
당신의 모든 시간을 쓰세요
for that second chance
다음 기회가 오기를 기다리면서
for a break that would make it okay
괜찮을 거에요
there's always one reason
거기엔 항상 한가지 이유가 있죠
to feel not good enough
충분하다고 느껴지지 않는데는
and it's hard at the end of the day
하루가 끝날때 쯤이면 힘들어요
I need some distraction
조금이라도 머리를 식혀줄 필요가 있어요
or beautiful release
아름다운 자유도 필요하고요
memory seeps from my veins
기억은 내 몸에서 배어나오고
let me be empty
비어있는 채로
and weightless and maybe
가볍게 그냥 그렇게 내려놓다보면
I'll find some peace tonight
어쩌면 편안한 밤을 맞이할 것 같아요
In the arms of the angel
천사의 팔에 안겨서
fly away from here
여기로부터 멀리 떨어진 채 말이죠
from this dark cold hotel room
이 어둡고 차가운 호텔방에서
and the endlessness that you fear
당신이 느끼는 두려움을 내려놓아요
you are pulled from the wreckage
당신은 당신의 잔해물들에 이끌릴 거에요
of your silent reverie
고요한 환상 속
you're in the arms of the angel
당신은 천사의 품속에 있어요
may you find some comfort there
그곳에선 편안할 거에요
So tired of the straight line
계속 한 길로 가긴 힘들잖아요
and everywhere you turn
어느곳을 돌아다녀도 말이죠
there's vultures and thieves at your back
등 뒤에는 독수리와 산적들이 있고
and the storm keeps on twisting
폭풍우는 몰아치고 있죠
you keep on building the lies
거짓말들이 쌓여가고
that you make up for all that you lack
부족한 걸 매우려다가 말이죠
it don't make no difference
하지만 달라지는 것 없어요
escape one last time
마지막으로 한 번만 도망쳐봐요
it's easier to believe in this sweet madness oh
달콤한 광기 안에선 좀 더 쉽게 믿을 수 있죠
this glorious sadness that brings me to my knees
이 영광스런 슬픔은 나를 무릎꿇게 하네요
In the arms of the angel
천사의 품안에 있어요
fly away from here
여기서 멀리 떨어져봐요
from this dark cold hotel room
이 어둡고 차가운 호텔방에서
and the endlessness that you fear
당신이 느끼는 두려움을 내려놔요
you are pulled from the wreckage
당신은 잔해물들에 이끌릴 거에요
of your silent reverie
고요한 환상 속
you're in the arms of the angel
당신은 천사의 품속에 있어요
may you find some comfort there
그곳에선 편안할 거에요
you're in the arms of the angel
당신은 천사의 품속에 있어요
may you find some comfort there
그곳에선 편안할 거에요
some comfort there
그곳에선 편안할 거에요