[Ozzy Osbourne] Goodbye To Romance (낭만이여 안녕)



[Ozzy Osbourne] Goodbye To Romance
https://youtu.be/L81eKuGaREQ
https://youtu.be/PoStxN3EXMQ
https://youtu.be/-KuBNxS6QIs
Yesterday has been and gone
Tomorrow will I find the sun
Or will it rain
Everybody's having fun
Except me, I'm the lonely one
I live in shame
지난 날은 가버렸고
내일은 꼭 태양을 찾아야지
안 그럼 비가 내릴 테니
다들 즐거워 보이는데
나만 아니야, 난 외로이 홀로
망연히 지내고 있지
[-
I say goodbye to romance, yeah
Goodbye to friends, I tell you
Goodbye to all the past
I guess that we'll meet
We'll meet in the end
낭만이여 안녕히
친구들아 안녕히
과거여 잘가라
우리 다시 만날 수 있겠지
나중엔 다시 만날 수 있겠지
-]
I've been the king, I've been the clown
Now broken wings can't hold me down
I'm free again
The jester with the broken crown
It won't be me this time around
To love in vain
왕도 되어 보고 광대도 되어 봤는데
이제 부러진 날개로는 지탱할 수가 없네
또다시 자유가 되었어
망가진 왕관을 얹은 어릿광대
이번엔 그 역할 사양이야
허무한 사랑은 사양이야
[- -]
And I feel the time is right
Although I know that you just might say to me
What'cha gonna do
What'cha gonna do
But I have to take this chance goodbye
To friends and to romance
And to all of you
And to all of you
Come on now
시간이 흐르니 괜찮은 거 같아
너라면 내게
어쩔 거니
어떡할 거야 물었겠지만
난 이 작별을 받아 들여야겠어
친구들과 낭만에게
너희 모두에게
너희 모두에게
자 이제
[- -]
And the weather's looking fine
And I think the sun will shine again
And I feel I've cleared my mind
All the past is left behind again
날씨는 괜찮아 보이네
태양도 다시 나오겠는걸
마음 정리는 깨끗이 된 거 같아
두고 가는 모든 과거들
[- -]
번역 : https://blog.naver.com/mooming45/221154409897
https://youtu.be/L81eKuGaREQ
https://youtu.be/PoStxN3EXMQ
https://youtu.be/-KuBNxS6QIs
Yesterday has been and gone
Tomorrow will I find the sun
Or will it rain
Everybody's having fun
Except me, I'm the lonely one
I live in shame
지난 날은 가버렸고
내일은 꼭 태양을 찾아야지
안 그럼 비가 내릴 테니
다들 즐거워 보이는데
나만 아니야, 난 외로이 홀로
망연히 지내고 있지
[-
I say goodbye to romance, yeah
Goodbye to friends, I tell you
Goodbye to all the past
I guess that we'll meet
We'll meet in the end
낭만이여 안녕히
친구들아 안녕히
과거여 잘가라
우리 다시 만날 수 있겠지
나중엔 다시 만날 수 있겠지
-]
I've been the king, I've been the clown
Now broken wings can't hold me down
I'm free again
The jester with the broken crown
It won't be me this time around
To love in vain
왕도 되어 보고 광대도 되어 봤는데
이제 부러진 날개로는 지탱할 수가 없네
또다시 자유가 되었어
망가진 왕관을 얹은 어릿광대
이번엔 그 역할 사양이야
허무한 사랑은 사양이야
[- -]
And I feel the time is right
Although I know that you just might say to me
What'cha gonna do
What'cha gonna do
But I have to take this chance goodbye
To friends and to romance
And to all of you
And to all of you
Come on now
시간이 흐르니 괜찮은 거 같아
너라면 내게
어쩔 거니
어떡할 거야 물었겠지만
난 이 작별을 받아 들여야겠어
친구들과 낭만에게
너희 모두에게
너희 모두에게
자 이제
[- -]
And the weather's looking fine
And I think the sun will shine again
And I feel I've cleared my mind
All the past is left behind again
날씨는 괜찮아 보이네
태양도 다시 나오겠는걸
마음 정리는 깨끗이 된 거 같아
두고 가는 모든 과거들
[- -]
번역 : https://blog.naver.com/mooming45/221154409897
![[Ozzy Osbourne] Goodbye To Romance (낭만이여 안녕) Photo-Image](https://heisme.skymoon.info/gb/data/file/p_forum02m/461176059_8viBeUAN_b216577f4d140b80a17918be72348b75f1c2f8cf.jpg)